Peacemaker 2022
قسمت 8 فصل 2 دوبله فارسی
ونزدی؛ سریالی در سبک فراطبیعی کمدی ترسناک با بازیگری جنا اورتگا و بر اساس شخصیت ونزدی آدامز از خانواده آدامز ساخته شدهاست. سریال با تمرکز بر روی ونزدی آدامز، بر سالهای تحصیل او در آکادمی نورمور تمرکز میکند، جایی که او تلاش میکند تا بر قدرت روانی خود مسلط شده و کشتار وحشتناک شهروندان شهر را متوقف کند و در همین حال یک معمای فراطبیعی را حل کند که ۲۵ سال پیش خانواده او را تحت تأثیر قرار داده بود.
دوبله فارسی سریال ونزدی
فصل اول (3 دوبله متفاوت) :
عوامل دوبله سورن
مدیر دوبلاژ: مینا مومنی
مترجم: سارا احمدزاده
صداپرداز: عباس چهاردهی
گویندگان: عاطفه رضواننیا، مینا مومنی، ناصر محمدی، شهره روحی، آیدین الماسیان، بهزاد الماسی، راضیه فهیمی، عباس چهاردهی، فریبا ثابتی، ساناز غلامی، آیلار احمدی، کاملیا زارعی، فرهاد اتقیایی، عرفان هنربخش و…
فصل دوم :
دوبله سورن (قسمت 1 تا 8)
دوبله گپ فیلم (قسمت 1 تا 8)
مدیر دوبلاژ : محمد علی جان پناه
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان : ابوالفضل شاه بهرامی
گویندگان : نغمه عزیزی پور (جنا اورتگا / ونزدی آدامز) ، رضا آفتابی (استیو بوشمی / مدیر دورت) ، کتایون اعظمی (کاترین زتا – جونز / مورتیشیا آدامز) ، نرگس فولادوند (تندی نیوتون / دکتر فیربرن) ، ابوالفضل شاه بهرامی (لوییس گازمن / گومز آدامز) ، مهیار مهرتاش (هانتر دوهان / تایلر گیلپین) ، مهدیار زمانی فر (ایزاک ایردونز / پاگسلی آدامز) ، پریا شفیعیان (جوی ساندی / بیانکا بارکلی) ، ملیکا ملک نیا (اما مایرز / اینت سینکلر) ، مریم شاهرودی (لویاندا اوناتی لوییس – نیاوو / کلانتر ریچی) ، نسرین کوچک خانی (بیلی پایپر / ایزادورا کاپری) ، محمد علی جان پناه (جورجی فایمر / آژاکس پتروپولوس) ، مهرداد بیگ محمدی (نوآ بی. تیلور / برونو) ، سورنا حدادی (کایل هیکسون / رایکن / معاون کلانتر) ، سعید میری (آلفرد گاف / کارمند فرودگاه) ، سحر صدرایی (رینا ماهونی / جنت) ، پیوند حاتمی
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از کپ فیلم
باکس دانلود
پخش آنلاین تنها با مرورگر کروم Chrome امکان پذیر است.
دوبله فارسی بدون حذفیات (دو زبانه)
زیرنویس فارسی چسبیده بدون حذفیات
زیرنویس فارسی چسبیده بدون حذفیات
دوبله فارسی بدون حذفیات (دو زبانه)
نظر تو چیه؟
واسه ارسال نظر وارد شو یا ثبتنام کن
خدایش تیم برتون کارش درسته
ادمین بزرگوار آیا امکان قرار دادن صوت دوبله سورن بصورت جداگانه برای دانلود وجود نداره ؟ ببخش توروخدا ولی من 4 تا قسمت دوبله سورن رو گرفتم 4 قسمت دیگشو ندارم یه دنیا تشکر از لطفتون یا اینکه به ایمیلم لینک جداشو بدین دانلودش کنین یه دنیا تشکر ♥♥
اگنس چه کیوته
ایند چی
سلام به همگی. مثل فصل یک عالی بود. نسبت به فصل قبلی فیلم احساسی تر شده بود. اینطوری که معلومه ادامه ی طولانی خواهد داشت و داستان های زیادی در پیش داریم با این حال منتظر هستم چون تا الان من رو میخکوب کرده. اگر ندیدید حتما ببینید. نمره این فصل : 7 از 10
این هنر پیشه ی ونزدی توی اون ج،ن،گ 12 روزه چقد از ایران تعریف کرده بود بنده خدا توی فضای مجازی ریده بود به هیکل ترامپ و اسراییل با پست هاش ، من اصن نگاهم عوض شد بهش احترام میزارم به این هنرپیشه با اینکه این سریالو ندیدم ولی دیده بودم چقد توهین میکنن ایرانیا بهش تو مجازی اینو گفتم بگم
بچه ها من عادت دارم بعضی فیلم ها رو دوبله هاش رو مقایسه میکنم تو این سریال که با 2 تا دوبله است متن های دوبله گپ فیلم بهتر بود ولی سورن خیلی کتابی بود اصلا انتظار نداشتم در 4 قسمت دوم فصل 2 منظورم اینه فقط در این سریال نه فیلم های دیگه اگه با دوبله گپ فیلم ببینید چیزی از دست نمیدید تا 3 هفته منتظر سورن باشید فقط در این سریال
سلام من هرکاری گه میکنم نمیشه فیلمو به صورت انلاین تماشا کرد مشکل چیه
اگه به فصل یک 10 بدیم فصل 2 که 5 هم نبود
فصل سوووووومممممم
فصل ها دارن زیاد میشن ولی با این حال هنوز اون جذابیت داره
به نظرم فصل اول بهتر بود ولی سریال قشنگی بود سرگرم کننده و خانوادگی
من به شخصا به این سریال علاقه خاصی دارم
اگر در کودکیتان سری فیلم های خانواده ادامز دیده باشین مشخصا الان با دیدن سریال ونزدی خیلی احساس خوبی میکنید
دیالگ های فیلم برای هم میگفتیم و میخندیدیم قبول دارم که اگر شما فیلم های خانواده ادامز دیدین یکم نا امید باشید چون شخصیت مرد اونجا خیلی جذابتر بوده ولی احساس میکنم چون کارتون های خانواده ادامز بیشتر از فیلم هاش دیده شده شخصیت را بر مبنای کارتون انتخاب کردن ولی من شخصیت گومز را در فیلم ها بیشتر دوست داشتم ولی باقی خانواده عالی هستند
خیلی خوب بود مخصوصا اون زامبیه
تو فصل دو خیلی چیزا علت و معلولش افشا شد
داستان دقیقا همونجایی که باید تموم شد کشش هم ندادن
نویسندش رو دوست دارم
حقیقتا حتی اگه تایم خالی هم دارید پیشنهاد نمیشه
بچگونه و آبکی بود خیلی تلاش میکنن دنیای مشابهی رو خلق کنن مثل هری پاتر ولی اصلا قابل مقایسه نیستن
اگه خواستید ببیینید ، حتما دقت کنید که چطور دارن اطلاعات تیکه تیکه به مخاطب میدن تا مثلا یه دنیایی برای مجموعه ونزدی خلق کنن
و کارگردانی ضعیفی داره ، عملا پیچیدگی داستان رو گرفته و خیلی ساده داستان رو میبره جلو
برای سن ۱۴ تا ۱۸ سال مناسب هست وسلام .
مرسی خیلی خیلی ممنون ک دوبله فصل دوم کامل دوبله سورن اضافه کردید هرچند کمی دیر
ادمین چرا چرا تو پخش آنلاین فقط یک کانال صدای دوبله کار میکنه؟؟؟
مثلا همین سریال دوتا دوبله سورن و گپ فیلم گذاشتی ولی پخش استریم آنلاینش فقط یک کانال دوبله پخش میکنه.
امکانش هست تو تنظیمات پخش آنلاین انتخاب صدای دوبله برای کاربر قرار بدی تا کسی که بخواد با دوبله ببینه بتونه مقایسه کنه و بر اساس سلیقه اش دوبله مورد نظرش رو دانلود کنه.
ممنون میشم اگر این option به پخش آنلاین اضافه بشه.
سلام . ممنون از سایت خوبتون . میشه لطفا صوت جداگانه ی فصل دوم دوبله ی سورن رو بزارید ؟
سایتتون عالیه ممنون فقط اگه میشه فصل 1 شو درست کنین دانلود کردم ولی تصویر نداشت
فصل 2 برام درسته ولی 1 نه
آقایان شماهایی که میگید فصل اول بهتر بود فقط یک دلیل میشه اورد اینکه شما عشق و عاشقی ونزدی رو به معما و دارکیش ترجیح میدید فصل دوم از همه لحاظ جز این بهتر بود از لحاظ بازیگری خیلی بهتر بود از لحاظ داستانی هیلی خوب بود و پیچش های خفنی داشت و واقعا سخت نیست فهمیدن داستان شماهایی که نفهمدید نمیخواهید بفهمید چون فکر میکنید فصل ۲ اونجور که تئوریسازی کردید نبوده میخواید بگید بد بوده و اصلا اینجوری نیست لحظه های فصل ۲ خیلی خوب هستن ۴ قسمت آخر این فصل به کامل فصل ۲ میارزه یعنی تیم برتون یک کاری کرد که ۴ قسمت از ۸ قسمت بیشتر ارزش داشته باشه تو این فصل شما بخواهید هم سوتی پیدا نمیکنید ولی تو فصل ۱ تا بخواهید سوتی هست و کسایی که میگید سریال طنز شده شماها با دوبله سورن میبینید بعد میگید طنز شده؟اصلا فلسفه دوبله کردن سورن اینه که سریال یا فیلم یا انیمشین رو طنز کنه بعد میاید الکی ایراد میگیرید سریالی مثل ونزدی رو نمیشه با دوبله دید جز خود جنا اورتگا کی میخواد اونقدر سرعتی جواب بده دوبلور های خودمون نمیتونن بعد هم دوبله برای هر فیلمی باشه(البته یک استثنا های خیلی کمی هست)هیجان و ترس و احساسات رو سانسور میکنه انگار چون اون حس اصلی که بازیگرای اصلی میخواستند بگیرید رو دوبلور ها قطعا نمیدن پس در نهایت نیاید الکی بگید فصل دوم بدع ریدن توش خیلی هم خوبوبوده پایانش هم نسبت به فصل اول پخته تر بود همینطور شخصیت پردازیش که بینظیر بود پایان فصل اول سعی بود که فقط یک راز گذاشت اونم استاکر ونزدی بود ولی فصل ۲ جوری پایان رو میاره که تو منتظری چندتا راز با هم حل بشن و هیجان رو بیشتر میکنه سریال جزو سریال هایی هست که اصلا معمایی و ادامهداره معلومه باید چندتا راز بزاره تا بعدا حل بشه تازه فصل ۲ هم عشق و عاشقی داره در قسمت۸ دو نشانه هست که میگه ونزدی و تایلر هنوز بهم علاقه دارن و همینطور رابطه ونزدی با انید خیلی بهتر شده به طوری که اونو دوست خطاب میکنه عملا همه چی فصل دوم بهتر بود جز اینکه شاید عشق و عاشقی کمتر شده بود که خب فصل ۲ دارک قرار بود باشه و منطقیه ولی به احتمال زیاد تو فصل بعد عشق و عاشقی همراه با دارک بودن باهم برمیگرده یعنی فصل ۳ قراره منفجر بشه
باشه حالا نمیری
بچگونه س
برای سن ۱۴ تا ۱۸ سال مناسبه
فقط حاضر جوابی ونزدی بامزه س
فکر کنم تو بچه ای که نشستی یه سریال به قول خودت بچگونه رو دیدی بعد اخر هم نظر مزخرف میدی.
اشتباهت این بود که اومدی جایی کامنت گذاشتی که همه ی بین 14 الی 18 سالشون بود
شاهکار
نظر شخصی × از فصل یک هم بهتر بود
پس لامصب این چهار قسمت دوم دوبله سورنش کی میاد خیلی لفتش میدید
دوبله گپ فیلم رنگین کمان سخن بهتره از نظر من برای فصل 2
فصل 1 دوبله سورن
در صورتی که دوبله سورن ۴ تا ۸ اضافه شد عنوان اصلاح کنید ممنونم
سریال جالبی هست و من کلا فیلم هایی که ترسناک و کمدی باهم باشن دوست دارم چون هست باحالی به ادم میده واقعا ممنون میشم که دوبله سورن هم بزارید
یه نفر بیاد بگه رو چه حسابی منِ 26 ساله رو جنا اورتگای نه چندان خشکل کراش زدم اونم وقتی که تو این همه سال که فیلم دیدم رو هیشکی کراش نزده بودم
رفیق این کامنتت رو که دیدم یاد این بیت از مثنوی افتادم که فکر میکنم تو کتابای ادبیات فارسی دبیرستان بود (نمیدونم الانم هست یا نه):
گفت لیلی را خلیفه، کان تویی؟
کز تو مجنون شد پریشان و غَوی؟
از دگر خوبان تو افزون نیستی!
گفت: خامُش، چون تو مجنون نیستی
Ro hsab ks kholi
کار دله، تنها نیستی.
سریال ونزدی از اون جهت که ساخت تیم برتون هست باید نگاهش کرد. تیم برتون رو همه از استاپ موشن “عروس مردگان” میشناسنش. سبک فضاسازی و کارگردانی خاص خودشو داره. در مورد ونزدی من فصل اولش رو بیشتر دوست داشتم با اینکه فصل دوم هم خوب بود. تو فصل دوم سعی کرده بودن که هر اپیزود روایت مستقل خودش رو داشته باشه و به عبارتی هر قسمتش شبیه یک فیلم باشه، نقطۀ قوت این نوع روایت اینه که خب شما میدونید که قراره چیزی رو ببینید که بیشترین استقلال رو از اپیزودهای قبل و بعد خودش داره ولی از طرفی همین همزمان نقطۀ ضعفشه، اینکه پیوستگی روایت در کل فصل از دست میره و مخاطب با پرش های داستانی مواجه میشه. در واقع این شکلی میشه که کارگردان به جای اینکه هر اپیزود رو کلیف هنگر کنه به اپیزود بعدی، مجبور میشه برای جذاب نگه داشتن داستان در هر اپیزود یه غافلگیری رو کنه که از طریق رو دست زدن به مخاطب بتونه اون رو پای سریال بنشونه. گرچه این سبک روایت رو به شخصه نمیپسندم ولی در مجموع کار دشواریه، کارگردان مجبوره کلی ایده پردازی کنه برای غافلگیری که این هم فقط از شخص آقای تیم برتون برمیاد.
واقعا اون حس و حال فصل یک رو نداشت 1تا4 امیدوارم تو پارت دوم جبران کنه. حتی سورن هم به جز اون عمو کچله (اسمش رو یادم رفته لستر بود؟!) هم اون حس قبلی رو نداره
با سلام و تشکر از زحمات شما و سایت خوبتون
لطفا در صورتی که ۸ قسمت با دوبله سورن آپولد شد عنوان رو اصلاح کنید تا با خبر بشیم. فعلا نوشته قسمت ۱-۴ دوبله سورن
ممنون
محشره، کل آثار تیم برتون خفنه، یک تم تاریک و مرموزی داره که شبیهش پیدا نمیشه.
عجیبه واقعا چرا هرچی سریال تو دهه اخیر ساخته میشه فصل اول عالیه از فصل دوم تخمی میشه
دوبله دیدن اصل حرام است
دوبله دیدن ، اصلی حرام است.
عزیزم منظورم در کل ((دوبله))
هستش .
تنها سریالی که امتیازش اگه ۱۰بشه هم نمیبینم از این دختره نچسب متنفرم بازیگری در حد صفر
میگم چرا زیرنویسش برام نمیاد بالا
حیف وقت نیست بشینی این شر ورای فمینیستی را ببینی که واسه آماده سازی نسل آلفا درست شده؟ ادمین ورمیداره تو صفحه اول سایتشم میذاره
اولن که شما در سطحی نیستی و هیچ رزومه و پیشینه ای نداری که بخوای راجب این سریال نظر بدی یه بیکار علاف مجازی که پشت گوشی اعتماد به نفست بالاست اما هیچ پوخی نیستی
نمونه یک مرتجع فلک زده.
لطفا هرچه زودتر دوبله سورن ۴ به بعد رو بزارید پلییززززز
چه جور کامنت بزارم من فقط میتونم پاسخ بدم ؟؟؟؟
قسمت های جدید دوبله سورن هست
اره دوبله سورن هست
نه فقط فصل 1 دوبله سورن دارد
نه