Outlander: Blood of My Blood 2025
قسمت 10 فصل 1
کایجو شماره 8؛ انیمه ای اکشن ماجراجویی بر اساس مانگایی که توسط نائویا ماتسوموتو طراحی شده است. هیولاهای وحشتناک و شبیه به گودزیلایی به نام “کایجو” برای سالهای متمادی در ژاپن ظاهر شدهاند. برای مقابله با این موجودات، واحد نظامی الیت به نام گروه دفاعی زندگیشان را برای محافظت از شهروندان عادی به خطر میاندازند. پس از کشته شدن یک موجود، “جاروگران” – که زیر نظر شرکت حرفهای تمیزکاری کایجو کار میکنند – مسئول دفع باقیماندههای آن هستند. کافکا هیبینو، مرد ۳۲ ساله، از شغل جاروگریاش ناراضی است. از کودکی، او آرزو داشته عضو گروه دفاعی شود و با کشتن کایجوها امرار معاش کند. پس از چند تلاش ناموفق، او آرزوهایش را رها کرده و با متوسطبودنی که حقوق مناسبی پرداخت میکرد، کنار آمده است. با این حال، وقتی سرباز جوان و مشتاق ۱۸ سالهای به نام لنو ایچیکاوا به تیم تمیزکاریاش میپیوندد، کافکا بار دیگر به یاد آرزوی پیوستن به ارتش میافتد. پس از سلسله حوادث ناگوار و برخورد با جاروگر جوان، کافکا با یک کایجو از نوع انگلی مواجه میشود که از راه دهانش وارد بدن او شده و او را به هیولایی انساننما تبدیل میکند…
دوبله فارسی سریال کایجو شماره 8
عوامل دوبله ساندفیلم (قرار گرفته روی سریال – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : مریم رادپور
صدابردار : مهدی بهزادپور
گویندگان : کسری کیانی (کنگو کاوانیشی / سوشیرو هیشینا) ، مینا قیاس پور (آسامی ستو / مینا آشیرو) ، محمدرضا فصیحی نیا (ماسایا فوکونیشی / کافکا هیبینو) ، علیرضا اوحدی (واتارو کاتو / رنو ایچیکاوا) ، نغمه عزیزی پور (آی فیروز / کیکورو شینومیا) ، نسرین کوچک خانی (سایاکا سنبونگی / کونومی اوکونوگی) ، مهدیار زمانی فر (کیسوکه کوموتو / هارویچی ایزومو) ، مهرداد بیگ محمدی (یوکی شین/ ایهارو فوروهاشی) ، سورنا حدادی (شونسوکه تاکیچی / آ اوی کاگوراگی) ، مریم رادپور ، رضا الماسی ، مهیار مهرتاش ، ابوالفضل شاهبهرامی ، محسن بهرامی ، سعید میری ، امیر رضا قلی نژاد ، محمد بهاریان ، فرزاد احمدی
دوبله شده در استودیو ساندفیلم
پخش از فیلیمو
عوامل دوبله گپ فیلم (قرار گرفته روی سریال – دوبله دوم)
پخش از گپ فیلم
باکس دانلود
پخش آنلاین تنها با مرورگر کروم Chrome امکان پذیر است.
زیرنویس فارسی چسبیده بدون حذفیات
دوبله فارسی بدون حذفیات (دو زبانه)
زیرنویس فارسی چسبیده بدون حذفیات
دوبله فارسی بدون حذفیات (دو زبانه)
نظر تو چیه؟
واسه ارسال نظر وارد شو یا ثبتنام کن
سلام خداقوت به همگی عوامل سایت
تشکر میکنم از زحماتتون
فصل سوم کی پخش میشه؟
خدایا هرکی که دم از دوبله میزنه یا میگه دوبلش کی میاد یا مث چی منتظر دوبلس به حق جومونگ گیش کنطرف نوشته حداقل دوبله فارسی نمیزاری دوبله انگلیسی بزار خو مرتیکه راکون او حسی که او انیماتور
یا بازیگر و تیم هاشون گذاشتن
با دوبله کلا میبری زیر سوال.طرف وقت گذاشته برا توهه عنکبوت دوساعت گلو خودشو جر داده بعد تو دنبال دوبله ای یکم رو زیر نویس خوندن تمرکزتو ببر بالا و اینقد تک سلولی نباش
دوست عزیز چرا به خودت یکم زحمت فکر کردن نمیدی شاید طرف به هر دلیلی نمیتونه زیرنویس بخونه (حالا میتونه این دلیل هرمشکلی مثل ضعیفی چشم باشه) و این دلیل نمیشه تو بهش توهین کنی هر کس دلیل خودش رو برای دوبله دیدن داره مثلا خود من بعضی انیمه هایی که قسمت های زیادی دارن مثل ناروتو رو دوبله میبینم چون وقتی زیاد زیرنویس میخونم چشام اذیت میشن فکر کنم به خاطر اینکه چشام یکم ضعیف شده و اینکه تو میگی دوبلور های اونا گلوی خودشون رو جر میدن تا دوبله کنن مگه دوبلرهای ایرانی کم زحمت میکشن؟ ناسلامتی رتبه دوم رو توی دوبله بین کشور ها داریم
و اینکه تو از دوبله خوشت نمیاد دوبله نبین و نظرهم نده قسمت نظرات رو برای این نذاشتن که به هم توهین کنیم بگیم دوبله نگاه نکنید
نه مثل اینکه دارن به خودشون میان قسمت ده بهتر از چند قسمت قبلی خودشو نشون داد -من فصل اولو بیشتر دوس داشتم ولی به نظرم فصل دو هم میتونه ارزش دیدن داشته باشه.
سلام و خسته نباشید تعداد انیمه هاتون خیلی کمه نسبت به بقیه سایتها خواهشا سریالهای بیشتری بیارید ممنون